Ateş serisinin bendeki son
kitabını da okudum. Elimden geldiğince erteledim bitmesin diye. En azından
alacak bir kitap daha var ama sonra ben de bekleyenler arasında olacağım. Dördüncü
kitaptan itibaren serinin yayınevi Artemis. Daha önce kitabın çevirisiyle
ilgili olumsuz yorumlar okudum diye mi bilmiyorum, kitabı okumaya başladığımda
sanki okuduğumu anlamadım bir süre ve hep tekrar okudum cümleleri. Ah bir de Barrons’un
Kitapları ve Baloncukları. Süs eşyaları olmuş baloncuk. Neden? Nereden çıktı bu
boloncuklar? Ama neyse ki Rüya Ateşi’nde Barrons, diğer kitaplara göre biraz
daha fazla çıktı ortaya. Vlane falan tutmuyor yerini.
Serinin okuduğum her kitabının
sonunda hep ‘nasıl bir yerde bitti, çok merak ediyorum’ diyorum. Ama gerçekten
öyle. Hatta bu durum her kitapta katlanarak devam ediyor. Nolur o, tahmin
ettiğim kişi olmasın L Bu serinin bağımlısı mı oldum ne J
Orjinal kapağı ile yayınlansaydı
çok daha güzel olurdu bence.
Çeviri sıkıntısı var evet. Bende ilk başta algılayamamıştım okurken. Alışmak biraz uzun sürüyor. Dönüp dönüp tekrar okudum bi çok yeri. Aynı olayı Gölge Ateşinde de yaşayacaksın. :)
YanıtlaSilBaloncuklara gelince de Baubles'i Bubbles ile karıştırmış muhakkak çevirmen. :D Aynı sıkıntı tekrar tekrar yaşanmasın diye de Gölge Ateşinde bi çok terim çevrilmeden bırakılmış. Hani okurken bi yerlerde Silverslar falan diye bişeyler okursan bilki o bahsi geçen silver, içinden geçtikleri aynalar. :)
Ve blogumda bir adet etkinlik var hayalimdeki kütüphane diye. Seni de etiketledimm. :)
Ben mi algılayamıyorum diye düşünmedi değilim :) Sorunun bende olmamasına sevindim :) Gölge Ateşi'ne de hazırlıklı olayım o zaman.
SilGüzel yorumun ve mim için teşekkürler... Hemen bakıyorum bloğuna.